關於部落格
木頭裡帶著大地與陽光的氣味,每一件都有不同的表情…
  • 43807

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    11

    追蹤人氣

日語檢定N1、N2的文法準備

老師不會死板地一頁一頁教,教到有相同意思,或是「長得很像」的句型,就會跳頁一起講。這時候我就會在兩邊的句型上都互相記下對方的頁數,方便自己複習的時候查閱。 一個句型有時候不只一個意思,所以照五十音順序排的教科書,就可以好好分析「相同長相」的句型的不同用法。查閱起來也很方便。 另外我有一本大三作文課的課本叫做《適時適所日本語表現句型500》,大新出版,這本句型書是按照句子的意思下去排列的;分了30課,每課一個主題,比如「逆接」,裡面就會講到有哪些句型是屬於「逆接」的,彼此之間的差異是什麼,也會標註這個句型是屬於N1或是N2的範圍,還附練習題,書末有五十音檢索,算是一本小型的文型辭典。 最後,這本大概算是紀伊國屋書店和淳久堂書店的長年熱銷書吧?《日本語文型辭典》,我買的是中文版。 過去在學校的時候,翻譯課老師說過:「這個版本的中文翻譯得很精準,在學習階段用這本,能夠掌握句子之間的細微差異,字典用日日字典可以,但是學句型我建議你們先用中文版的這本。」老師掛保證,當然就放心的用啦! 不過現在回頭來想,覺得老師的話很有到理,用日華字典很常是直接將中文的單辭對應出來,日日字典卻可以較深入地說明那個詞彙;翻譯的時候可以先在自己腦中尋找相對照的中文詞彙,一個日文詞彙譯成中文時,不一定只有一種譯法,如果用比較薄的日華辭典,就會被中文的意思限制住;但是文型辭典不是拿來這樣查考的,通常都是我需要直接知道句子怎麼拆解和大量中日文翻譯例句的時候用,才會去翻動它,因此用有中譯相對方便。 啊,扯遠了!這本《日本語文型辭典》是在寫考古題,遇到兩本教科書都沒有的句型的時候拿來救命的。 因為第一年去補習沒考上,後來就自己念了。(其實是沒那麼多錢再補了)我的文法這樣準備:先讀教科書《適時適所日本語表現句型500》,我用鉛筆在目錄上寫上日期,一天一課,一個月剛好可以唸完一整本。但是一定要「每天」念!持之以恆很重要!兩天打魚三天曬網,個人覺得念起來很心虛!讀完一課,就把目錄上的日期擦掉,全部讀完就又變回乾乾淨淨的一本書了!讀的過程當中,遇到講義(推廣部老師編的那本教科書)上有出現的句型,我就會去翻講義,然後在《適時適所日本語表現句型500》上面記下講義的頁數,以便互相查照。 因為考的是N1,所以我另外準備了大概像明信片那麼大張,側邊有兩個孔,可以用原子夾固定,或是可以收到檔案夾裡的活頁卡,把《適時適所日本語表現句型500》裡面,按照單元,屬於N1範圍的句型寫到卡片上。我寫了句型的「長相」(藍筆)、「接續變化」(紅筆)、「例句」(綠筆)、「注意事項」(比方說有些句型不可用於主觀語氣、經常和哪些詞彙一起出現…等)。 讀完教科書整理完卡片和敬語的部分,接著就是寫模擬試題,因為考了很多次,每考一次我就會買一本…所以手邊有很多本,其中《日本語能力試驗公式問題集》這本應該是賣得最好的吧?裡面有完整的一整回考試題目,附聽解CD,這本是日文書,一般書店比較不好買,也比較貴;不過好心的致良出版社有一本《新日本語能力測驗實戰考古題 N1 (附CD)》,這本就是《日本語能力試驗公式問題集》的台灣版,價格不貴,很多地方都買得到。因為我有買錯過,算是我的血淚史…我買了日版,後來有不小心買了台版…另外自己的經驗是小家、新的出版社出的模擬試題就別買了!因為CD在書店是聽不到的,我就有買過大雷,CD內容居然沒有預留題目的答題時間,題目和題目之間也沒有預留時間,完全沒有模擬感!我的模擬試題大部分都是在日本的時候買的。台灣的部分,大新的《新日本語能力試験N1: 予測問題例 (改訂版/附MP3)》便宜也好用,個人覺得比較特別的是裡面有寫各大題的答題技巧,蠻不錯的。我也買過它的N2版,同推! 另外考古題(真題)的部份,我在討論版裡下載過2010~2012年,好幾回份的,也有聽解音檔,但是排版品質,畫素都不要太有期待,如果有人找不到,可以留言問我在哪找。 每寫完一回考題,一定要確實對答案,錯的地方要回去翻教科書。文法的選項有四個,不可以只看對的答案是什麼意思,要把四個選項的意思都搞懂,寫下來。自己統整意思相近或長相相似的句型,經常出現的N2句型,寫進活頁卡裡面,常錯句型就在卡片裡標記。然後在公車、捷運上就別划手機了,看看活頁卡吧。N1、N2雖然難,但要合格不是不可能,加油!
相簿設定
標籤設定
相簿狀態